Жизнь Чайковского. Часть I (1840 — 1852)

Следующее стихотворение под заглавием «L’enfant parle a son ange gardien», молитвенного настроения, относится тоже к 1847 г.

Tez ailes dorees ont vole chez mol (?)
Та voi т’а parler
O! que j’etais heureuse
Quant tu venait chez moi
Tes ailes son(t) blanc et pur aussi
Viens encore une foix
Pour parler de Dieu puissant!..

(«Дитя говорит своему ангелу-хранителю».
Петром Чайковским
Твои золотые крылья прилетели ко мне. Твой голос говорил мне. О! как я была счастлива когда ты приходил ко мне. Твои крылья белы и чисты также. Приди еще раз говорить мне о могущественном Боге!)

Затем, в 1848 году, следует стихотворение «Fin du monde quant Dieu apelle les hommes au del».

Venez apresent bonnes creatures.
Vous serez chez moi
Vous serez des anges
Mechants! oh! laches
Allez loin du ciel si beau.

Anges des cieux que vous etes beau
Avec des ailes dores
Vous volez au cieux
Mechants, laches!

Allez du ciel si beau!
Le ciel est si beau
Plus beau que la terre
Et les anges sont plus heureux que les hommes
Mechants, laches
Allez du ciel я beau!

(«Конец мира когда Бог призывает людей на небо».
Придите теперь, добрые созданья. Вы будете у меня, вы будете ангелами. Нечестивые, о! трусы, уходите далеко от неба столь красивого.

Ангелы небесные, как вы красивы с золотыми крыльями, вы летите к небу Нечестивые! Уходите из столь красивого неба. Небо так прекрасно, красивее чем земля и ангелы счастливее людей. Нечестивые! Уходите из столь красивого неба.)

К разряду религиозных сочинений также относится стихотворное переложение истории грехопадения, песнопение на Рождество Спасителя и прозаический неоконченный рассказ о блудном сыне. Выписывать их не стоит, потому что по представленным образцам читатель может судить о их форме, а содержание соответствует библейскому тексту. Последним произведением того же настроения я приведу прозаическое размышление под названием: «La mort».

Ah! Thomme qui est bon n’a pas peur de mourir. Oh! il sai bien que son ame entrera chez Bon Dieu. Aussi les enfants pur, bon, pieux et sage. Oh! ils seront des anges aux cieux! Moi je voudrai etre come cela un.

(«Смерть».
Ах! хороший человек не боится умереть. О! он знает хорошо, что его душа пойдет к Богу. Также дети хорошие, чистые, благочестивые и послушные. О! они будут ангелами на небе! я хотел бы быть таким!)

← в начало | дальше →