Николаи. Опера «Виндзорские проказницы»

Комико-фантастическая опера в 3 действиях. Либретто по одноименной комедии Шекспира написано С. Мозенталем.
Первое представление состоялось 9 марта 1849 года в Берлине.

Действующие лица:
обыватели города Виндзора:
   Форд, баритон или бас
   Педж, бас
Фентон, тенор
Слендер, тенор
Доктор Каюс, француз, бас
Мистрис Форд, сопрано
Мистрис Педж, меццо-сопрано
Анна, ее дочь, сопрано
Сэр Джон Фальстаф, баритон
Двое слуг мистера Форда, обыватели города Виндзора; дети, эльфы, духи, пчелы, мухи, комары

Первое действие. Первая картина. Тихая улица в Виндзоре. Разгневанная мистрис Форд спешит к соседке мистрис Педж. В руках у нее любовное послание хвастливого рыцаря, толстяка Фальстафа. Выясняется, что точно такое же письмо получила и мистрис Педж. Обе женщины решают хорошенько проучить нахала.

Тишину улицы нарушают громкие голоса. Это богач Слендер и доктор Каюс спорят о том, кому из них будет принадлежать хорошенькая дочка мистера Педжа — Анна. Отец Анны предпочитает видеть своим зятем Слендера, мать прочит ее за Каюса, сама же Анна любит молодого красавца Фентона, который отвечает ей взаимностью. Однако на все мольбы Фентона мистер Педж отвечает решительным отказом.

Вторая картина. У мистрис Форд все готово к приему Фальстафа. Мистрис Педж охотно помогает приятельнице. Изобретательные женщины уже приготовили большую корзину с грязным бельем; в нее будет спрятан толстяк, когда в доме появится ревнивый мистер Форд, извещенный письмом о мнимой измене жены.

Приходит Фальстаф. Польщенный вниманием, он рассыпается в комплиментах мистрис Форд, но внезапное возвращение мужа прерывает излияния толстяка. Дрожа от страха, он с трудом влезает в корзину. Безуспешно обыскав весь дом и не обнаружив никого, ревнивый мистер Форд вынужден просить у жены прощения.

Второе действие. Первая картина. Виндзорский парк, таверна. Сюда пришел сэр Джон Фальстаф. У толстого рыцаря тощий кошелек — бездельник надеется, что кто-нибудь из гуляющих угостит его вином. С дрожью вспоминает незадачливый ухажор вчерашние приключения; никогда еще ему не приходилось сидеть в корзине с грязным бельем. Однако полученный урок впрок рыцарю не пошел. Сегодня он решил опять отправиться на свиданиес очаровательной мистрис Форд, тем более, что на этот раз бояться нечего — ревнивый муж красотки уезжает на охоту.

В надежде узнать, не изменяет ли ему жена, в таверну приходит переодетый иностранцем мистер Форд. Угощая вином Фальстафа, он просит у толстяка совета, как завоевать сердце неприступной мистрис Форд. Рыцарь хвастается своими мнимыми победами и пробалтывается о предстоящем свидании. Вне себя от гнева и негодования мистер Форд быстро уходит. Сегодня он не даст себя одурачить.

Вторая картина. Взбешенный мистер Форд в поисках Фальстафа перевернул весь дом. Но напрасно, нигде ему не удалось обнаружить рыцаря. Испуганная поднятой суматохой, к двери тихонько пробирается нелюбимая в доме тетушка служанки мистера Форда. Одураченный муж срывает гнев на толстухе. Сам того не подозревая, он осыпает градом ударов Фальстафа. Веселые виндзорские проказницы одели сэра Джона в женское платье, надеясь, что рассерженный мистер Форд хорошенько поколотит мнимую тетушку. И они не ошиблись.

Мистрис Педж объясняет Форду, как они проучили нахального рыцаря и заодно вдоволь посмеялись над не в меру ревнивым мужем. Забыв обиду, Форд соглашается принять участие в новой затее изобретательных насмешниц. Виндзорцы сообща заставят Фальстафа навсегда позабыть об ухаживании за чужими женами.

Третье действие. Лунной ночью в глухой части парка собрались виндзорцы, переодетые эльфами, наядами, лешими, духами. Они горят желанием жестоко осмеять Фальстафа. Этой же ночью мистрис Педж решила обвенчать Анну с Каюсом. Мистер Педж тожг не хочет упустить удобного случая — в лесной часовне Анна обвенчается со Слендером. У Анны же свои планы, — она выйдет замуж только за Фентона.

«Лесные духи» — переодетые виндзорцы — вводят дрожащего от страха Фальстафа. Уставший, измученный рыцарь просит прощения у собравшихся.

В праздничном наряде появляется Анна, рядом с нею — ее муж Фентон. Только что в часовне совершилось их бракосочетание. Ночь, полная приключений, окончилась соединением влюбленных.