Масканьи. Опера «Сельская честь»

Опера в 1 действии. Либретто по одноименной пьесе Г. Верги написано Г. Тарджони-Тоццетти и Г. Менаши.
Первое представление состоялось 17 мая 1890 года в Риме.

Действующие лица:
Сантуцца, молодая крестьянка, сопрано
Туридду, молодой крестьянин, тенор
Лючия, его мать, меццо-сопрано
Альфио, возчик, баритон
Лола, его жена, сопрано

Погожее пасхальное утро. Улица сицилийской деревушки заполнена празднично разодетым народом. Среди веселых, радостно оживленных людей выделяется молодая крестьянка. Она грустна и печальна, лицо ее искажено страданием. Это Сантуцца. Всем сердцем полюбила она своего односельчанина Туридду и, поверив его обещаниям жениться на ней, связала с ним свою судьбу. Но недолгим было счастье Сантуццы. Туридду до того как идти в солдаты, был помолвлен с красавицей-Лолой. Но, отслужив свой срок и вернувшись домой, он застал ее женой богатого возчика Альфио. Туридду как будто забыл о своей прежней привязанности, утешившись любовью Сантуццы. Однако стоило Лоле пококетничать с ним, посулить ему свои ласки, как в Туридду вновь пробудилось старое чувство, и он позабыл о Сантуцце. Терзаясь муками ревности, обесчещенная девушка изливает свое горе тетушке Лючии, матери Туридду. Тщетно пытается старушка успокоить ее — Сантуцца безутешна. Завидев приближающегося Туридду, она бросается ему на шею, упрекает в измене, молит не покидать ее. Но Туридду глух и безучастен к ее страданиям. Его мыслями безраздельно владеет Лола. Не успела она появиться на улице, как он, грубо оттолкнув Сантуццу, спешит вслед за Лолой. Вне себя от обиды и ревности покинутая женщина выдает проходящему мимо Альфио тайну измены его жены. Потрясенный Альфио клянется жестоко отомстить Туридду.

Окончилась служба. Народ возвращается из церкви. Туридду зовет мужчин в таверну — сегодня он угощает вином. По резкости, с какой Альфио отвергает протянутый ему стакан, Туридду догадывается, что возчику стали известны его отношения с Лолой. Вскоре он окончательно убеждается в том, что между ним и Альфио возникла смертельная вражда: изловчившись в прыжке, Альфио кусает Туридду в ухо. По сицилийскому обычаю это означает, что только смерть одного из противников может решить исход ссоры.

Горько раскаиваясь в своей неверности, Туридду просит мать позаботиться о Сантуцце. Простившись со старушкой, он устремляется в сад, где его уже поджидает Альфио.

Вопль — Туридду убит! — возвещает о кровавой развязке поединка.