Жизнь Чайковского. Часть I (1840 — 1852)

Прямых обращений к России два, оба 1848 года. Первое носит название: «Sur ma Patrie».

Oh! patrie que j’aime
Je ne veux point te quitter
J’existe j’i mourrai aussi
Oh! Patrie, que j’aime
Ma terre cherie.
Oh je n’irai point la
Chez un peuple etranger
Je t’honnore ma patrie
Je n’honiiore point une autre
Ma ville natale est petite
Et tres peut peupler
Mais je I’honnore toujours
Et je I’honnorerai.
Si je vivrai dans un peuple etranger
Oh! je serais bien triste
Mais тон bon Dieu
Fais que je n’irai pas.
Je...
Et ne veux pas Ma Russie tres cherie Je...

(«К моей отчизне»
О отчизна, которую люблю, я не хочу тебя покинуть, я существую здесь, здесь и умру. О отчизна, которую я люблю. Моя дорогая земля. О! я не пойду туда к чужеземному народу, я тебя чту моя отчизна. Я не чту совсем другой. Мой родной город маленький и очень мало населенный, но я все-таки чту всегда и буду чтить. Если я буду жить у чужеземного народа, о! я буду очень печален. Но Боже мой сделай чтобы я не ушел. Я... и не хочу. Моя Россия дорогая...)

Второе называется: «Quant je suis loin de ma patrie».

Как в этом сочинении, так и в последующих многое, по-видимому, навеяно положением Фанни, вынужденной зарабатывать кусок хлеба в чужой стране.

Теrrе! apresent tu est loin de moi
Je ne te voi plus, о patrie cherie!
Je t’embrasse. O! pays adoree
Toi, oh Russie aime
Vien! Vien! aupre de moi
Toi, place ou je suis ne
Je te salut! oh, terre cherie
Longtemps quand je suis ne
Je n’avais ni memoire, ni raison
Ni de dons pour parler
Oh, je ne savais pas que ma Patrie est Russie!

(«Когда я далеко от родины».
Земля! теперь ты далеко от меня, я больше тебя не вижу, о дорогая отчизна! я тебя обнимаю. О! обожаемая страна. Ты, о Россия возлюбленная. Приди! приди ко мне. Ты, место где я родился, я тебя приветствую, о земля дорогая! Давно, когда я родился, я не имел ни разума, ни памяти, ни дара слова. О! я не знал, что моя родина Россия.)

← в начало | дальше →